Psalms 128:5
DouayRheims(i)
5 May the Lord bless thee out of Sion: and mayst thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.
KJV_Cambridge(i)
5 The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
Brenton_Greek(i)
5 Εὐλογήσαι σε Κύριος ἐκ Σιὼν, καὶ ἴδοις τὰ ἀγαθὰ Ἱερουσαλὴμ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου.
JuliaSmith(i)
5 Jehovah shall bless thee from Zion: and look thou upon the good of Jerusalem all the days of thy life.
JPS_ASV_Byz(i)
5 The LORD bless thee out of Zion; and see thou the good of Jerusalem all the days of thy life;
Luther1545(i)
5 Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
Luther1912(i)
5 Der HERR wird dich segnen aus Zion, daß du sehest das Glück Jerusalems dein Leben lang
ReinaValera(i)
5 Bendígate Jehová desde Sión, Y veas el bien de Jerusalem todos los días de tu vida.
Indonesian(i)
5 Semoga dari Sion TUHAN memberkati engkau. Semoga engkau melihat kemakmuran Yerusalem sepanjang masa hidupmu!
ItalianRiveduta(i)
5 L’Eterno ti benedica da Sion, e vedrai il bene di Gerusalemme tutti i giorni della tua vita,
Portuguese(i)
5 De Sião o Senhor te abençoará; verás a prosperidade de Jerusalém por todos os dias da tua vida,